The Role of Our Translators and Editors
Working in teams, our native speaking translators* and editors*, are able to complete large assignments in a timely and cost-effective manner:
· large, complex assignments (e.g. annual reports),
· large projects with numerous sections which utilize similar terminology
and phrasing (e.g. valuations / appraisals of multi-property portfolios).
* All of our team members are native-speakers (i.e. German, British or American English).
The team approach allows our translators to maintain consistency in vocabulary, terminology and phrasing. Coordinating the entire project from the start and reviewing the finished product, allows our editor to maintain control over the style. As a result, no matter how large or complex the assignment, it always reads as if it had been translated by a single translator who is knowledgeable in the topic field…. just as the author(s) of your document intended!!
Our translators are certified translators, native speakers (German, English) in their target languages as well as specialists in real estate (and related fields), accounting and finance.
Our editors have practical work experience in real estate, accounting and finance.
Our senior editor, an Ivy league MBA, has ‘real world’ work experience in accounting and real estate in the US (i.e. project development and real estate finance).
Our team speaks your language!!!
The Center for Financial English
